Aula 2 – Grego.
Alterações vocálicas – Guida – página 107.
Elisão: quando uma palavra finalizada por vogal breve, perde
essa vogal diante de outra palavra que também se inicia por vogal.
Exemplo: a0po& 0Itali&aj - a0p’
0Itali&aj
Crase: quando duas palavras com sentidos semelhantes (uma
palavra com vogal final e outra com vogal inicial) fundem as vogais.
Exemplo: e0gw~|da - e0gw\ oi[da. Ka1stin – kai_ e1stin.
Contração: conteúdo a ser aprofundado mais tarde. São duas
vogais que se “misturam” e geram ou uma vogal longa ou um ditongo.
Exemplo: plo& + oj - plou=j.
Metátese: ocorre entre dois fonemas: uma vogal e uma líquida
ou entre duas vogais.
Exemplo: kartero&j – kpatero&j.
basile/wj –
basilh~oj.
Alternância vocálica: quando a vogal de uma palavra varia de timbre ou de
quantidade.
Qualitativa: quando se
alteram timbres vocálicos.
Quantitativas: quando variam
as quantidades.
Exemplo: le&gein – lo/goj. Kri8/nw – kpi~~nw~.
Alterações consonantais – Guida – Página 110.
Vocalização: a vocalização é resultante da apofonia. Apofonia é a
mudança de uma letra para outra quando as duas fazem parte do mesmo campo
lingüístico.
Exemplo: pou&j, podo/j – po&da.
Acomodação (assimilação
parcial): quando duas consoantes se
aproximam foneticamente, modificando uma delas.
Exemplo: sunfwni/a – sumfwni/a.
Assimilação total: identificação de uma consoante com outra que lhe é
contínua.
Exemplo: sunlamba&no – sullamba&no.
Dissimilação: fenômeno contrário da assimilação total.
Exemplo: a0nutto&j – a0nusto&j. (sibilização do t diante de
outra dental).
OBS: Desaspiração também é
dissimilação.
Exemplo: qe&quka – te&quka.
Acréscimos consonantais: acréscimo de uma nova consoante para desfazer um
grupo consonântico de difícil pronúncia.
Exemplo: gam – b – ro&j. ( b - vogal epentética).
OBS: Epítese: acréscimo de
consoante no final de palavras que, em sua maioria, são terminadas por vogal.
Exemplo: esti(n). ou0k – ou0x.
Queda de consoantes: consoantes podem cair das palavras.
Sigma – síncope.
Apócope – queda de
consoantes finais.
Exemplo
geral:
Lu
+ e + o + nti
+ nsi – sibilização do t.
+ si – queda da nasal diante do sigma.
+ alongamento compensatório
– e + o –
ou.
Luousi(n) – eufônico.
Lueonti
– luousi.
Regras gerais de acentuação – Guida – página 114.
Proclíticos –
monossílabos.
Proclíticos:
-
o(
-
h(
-
oi(
-
ai(
-
ei0j
-
e0n
-
e0k (ec)
-
ei0
-
w9j
-
ou0 (ou0k, ou0x).
Enclíticos: monossílabos e dissílabos.
- formas oblíquas dos
pronomes pessoais.
- tij, ti.
- advérbios indefinidos de
lugar e de modo.
- partículas monossilábicas.
- sufixo de.
- indicativo presente dos
verbos: ei0mi&
e fhmi*&.
- Exceção da segunda pessoa do singular.
Efeitos da ênclise na
acentuação
1 – Após um oxítono ou
perispômeno, o enclítico torna-se átono.
Exemplo: xpuso&j tij – ti&j – perde o acento.
Oxítona.
2 – Após um paroxítono, o
enclítico monossilábico perde o acento e o dissílabo mantêm.
Exemplo: no&moj tij – ti&j – perde o acento.
Paroxítono.
No&moj e0sti&n – acento permanece.
Paroxítono.
3 – Após um proparoxítono ou
um properispômeno, qualquer enclítico transfere sem próprio acento à palavra
que o precede, sob a forma de agudo, sobre a sílaba final dessa última, que
passa a ficar com dupla acentuação.
Exemplo: moi=ra/ tij – transfere o acento.
Properispômeno – monossilábico.
Moi~ra& e0stin – transfere o acento.
Properispômeno – dissílabo.
1Anqrwpo/j tij – transfere
o acento.
Proparoxítono – monossílabo.
1Anqrwpo/j e0sti&n - transfere o acento.
Proparoxítono – dissílabo.
OBS: As enclíticas conservam
o acento quando:
1 – diante de outras
enclíticas.
Exemplo: ei1 pw/j tij le/goi.
2 – enclíticas dissilábicas
depois de um paroxítono.
Exemplo: e0gw&
a0nqrwpi&nh ei0mi&.
Paroxítona – enclítica.
3 – quando há uma elição
entre a enclítica e a palavra que a precede.
Exemplo: a0gaqoi_ d’ e0isi/n. (a0gaqoi_ de_ ei0sin).
4 – quando iniciam frase.
Exemplo: ei0si_n oi9 qeoi/.
Nenhum comentário:
Postar um comentário